Gloria有事嗎?你在找甚麼?
我的耳環掉了,幫我留意一下。
好的,看不到。
公司那麽大,找耳環也不容易。原來大海撈針的中文和英文有點相似。
對,你可以說finding a needle in a haystack(大海撈針),一起看看這位美國警察怎麼說。
鄉村警察瓊斯表示︰「就像在草堆找一根針(finding a needle in a haystack),所有警員都在電話上問報案者,你看到甚麽、聽到甚麽。」
這句finding a needle in a haystack,在草堆找一根針,幾乎不可能找到。那位警員表示,公園很大,要找一個年青人不容易。
大海撈針的中文和英文有點相似,都是借用針作比喻,大家行山滑雪真的要加倍小心。