《睇新聞‧講英文》「難以置信」,英文點講?

即時港聞

發佈: 2020-06-16 19:30

撰文: 無綫新聞

早前加拿大空軍飛行表演隊在表演時墜毀,造成一人死亡。

空軍部隊原本想借巡迴表演向前線抗疫醫護人員致敬,意外令表演變成一件不值得高興的事。

聽聽這位市長怎麼說。

坎盧普斯市長克里斯蒂安說:「今天發生的意外非常『震動我們的核心』(shake us to our core),但我們會用盡所有方法協助加拿大軍方以及軍人。」

Core是指核心,core muscle是指核心肌肉。Shake to the core是甚麼意思?

這句(Shake to the core)意思是指對發生了的事情難以置信、很害怕、很震撼,這就是shake to the core。

所以shake to the core是指令人震驚、難以置信以及令人不安。

不少西方國家當初以為新冠肺炎屬於流感,因而掉以輕心,造成不少死亡個案,疫情令他們震驚(They were shaken to the core)。

熱門新聞