《睇新聞‧講英文》為甚麼「風」能令人「重新振作」?

發佈日期: 2021-05-10 11:30
港澳
無綫新聞 TVB News
無綫新聞 TVB News
無綫新聞 TVB News
已複製連結
近兩年世界發生很多大事,除了新冠疫情之外,還是其他事件如種族歧視示威等,令很多人不太開心,也帶來創傷。

一位美國作家早前四處遊歷,訪問了很多人,問及有關疫情帶來的影響,並出版了新書,一起看看。

作家拉莫特指出:「大家都不斷問,我要怎樣重新開始?要如何找回自信和拿回『第二道風』(get a second wind)?」

作家提到這句get a second wind,是甚麼意思?

這裡的wind不是風的意思,例如一位跑手累了,要稍作休息回氣,才能恢復正常呼吸,這就是get a second wind(重新振作)。這用法不只限於形容跑步,例如經歷一些不太好的事,也可以用這句形容,就是稍作休息重新振作,才有能力回復正常。

這位作家的新書教人重新振作,如何從疫情中回復過來。

期待疫情完全過去,大家可以休息一下,出外旅遊。

放假可以讓人重新振作(A vacation can give you a second wind)。

無綫新聞 TVB News
無綫新聞 TVB News
無綫新聞 TVB News