《睇新聞‧講英文》拜登為何說特朗普應對疫情「拋毛巾」?
發佈日期: 2020-10-30 11:30
港澳



美國總統大選前夕,拜登和特朗普競爭激烈,不時互相指罵對方。
拜登認為特朗普除了處理疫情失當,在經濟復蘇方面也未見起色。
拜登和賀錦麗早前到訪亞利桑那州,他再次批評對手特朗普,看看他怎麽說。
美國民主黨總統候選人拜登說:「有多少夢想因為總統『抛毛巾』(throw in the towel)而幻滅?他不關心大家所需,還嘗試奪去大家的健康保障。」
拜登說特朗普throw in the towel,和「抛毛巾」有甚麼關係?
不是指真的「抛毛巾」,這句的意思是指投降、認輸、放棄,這就是throw in the towel。這說法是源於拳擊運動,教練眼見拳手快輸掉、滿臉鮮血,教練唯有向擂台抛出抹汗的毛巾,這就是throw in the towel,以示投降。拜登指特朗普在很多事情上都放棄,例如在處理疫情和經濟上,就是throw in the towel。
對抗新冠肺炎疫情上,大家也不要放棄,一定要堅持到底,合力抗疫才能鬆懈。
我們絕不放棄,要堅持抗疫(We should never throw in the towel, we must fight on)。

