《睇新聞‧講英文》講解多個與「pass」有關用語

發佈日期: 2020-10-21 11:30
港澳
無綫新聞 TVB News
無綫新聞 TVB News
無綫新聞 TVB News
已複製連結
在美國紐約,一位婦產科醫生被控在過去約20年性侵超過20名病人,當中有少女,更有孕婦受害。

他已被吊銷牌照,不能再當醫生,更可能面臨監禁,看看這位檢察官怎麼說。

紐約南區聯邦地區法院代理檢察官斯特勞斯說:「他利用醫學檢查為藉口,去進行性罪行,他『pass off』這樣做是正常行為,並且有醫學需要。」

Pass through是指穿過;pass by是指路過、經過,如果把介詞換掉,pass off是甚麽意思?

Pass off的意思很簡單,是指冒充、假裝的意思,這位醫生假裝為病人進行身體檢查,但其實只是非禮行為,這就是pass off。

這類案件真是的有一宗也嫌太多,希望他會被繩之於法,還受害人一個公道。除了pass off,還有其他和pass有關的用語嗎?

Pass有很多用法,大家要小心運用,例如pass out是昏倒的意思;pass away是死亡之意,因此要小心運用pass此字。

無綫新聞 TVB News
無綫新聞 TVB News
無綫新聞 TVB News