《睇新聞‧講英文》特朗普被指「play down」疫情嚴重?
發佈日期: 2020-10-16 11:30
港澳



美國《華盛頓郵報》助理總編輯伍德沃德早前出版新書和公開錄音,指總統特朗普知道新冠肺炎疫情嚴重,但刻意淡化。
民主黨總統候選人拜登也認同,看看他怎麼說。
美國民主黨總統候選人拜登稱:「他(特朗普)知道新冠肺炎可經空氣傳播,他(特朗普)知道新冠肺炎可致命,遠比流感更致命,他(特朗普)早知並故意『向下玩』(played it down)。」
拜登提到play down,play是玩耍,play down是甚麽意思?
Play down不是指玩耍,這句play down的意思是指把嚴重事件輕視、淡化。現在疫情嚴重,特朗普被指覺得不太嚴重,這就是play it down。
如想表示相反意思,play down的相反是play up嗎?就是強調或誇大的意思?
對,有些事情其實不太要緊、嚴重,卻把它說成很嚴重,例如有畢業生去工作面試,沒有太多經驗,面試時卻誇大自己能力及經驗。當你去工作面試時,不要誇大履歷(When you go for a job interview, don't play up your resume)。

