《睇新聞‧講英文》「輕而易舉」,英文點講?

發佈日期: 2020-08-12 11:30
港澳
無綫新聞 TVB News
無綫新聞 TVB News
無綫新聞 TVB News
已複製連結
疫情令NBA賽事都受影響。

許多球員因擔心安全,已經宣布不會參加復賽。

華盛頓巫師球員Bradley Beal比爾提到,隔離生活不是「在公園散步」(a walk in the park)。

這句是指在公園散步嗎?

在公園散步的確很舒服,感覺輕而易舉(it's a walk in the park)。要形容某些不容易做的事、很困難的,例如過十多天的隔離生活,這是一件困難的事(it's not a walk in the park)。

所以a walk in the park是指容易、有輕而易舉的意思,這句跟a piece of cake是否相似?

意思相同的,把蛋糕給你吃(a piece of cake),是很好的事,這就是一件容易的事,但如果事情很難做到,就可以這樣說it is not a piece of cake。在疫情下,想跟朋友聚會並不容易(Going out with friends nowadays is not a walk in the park)。

無綫新聞 TVB News
無綫新聞 TVB News
無綫新聞 TVB News