《睇新聞‧講英文》「盡力而為」,英文怎說?

發佈日期: 2020-04-13 11:30
港澳
無綫新聞 TVB News
無綫新聞 TVB News
無綫新聞 TVB News
已複製連結
在新冠肺炎疫情下,一向喜歡外遊的香港人無法出行。

對,以前很多人幾個月就會外遊一次,現在相隔多時都未能外遊。

疫情對環球旅遊業都有影響,當中澳洲航空早前宣布削減國際航班,當中包括香港航班。

一起看看澳洲航空行政總裁怎麼說。

澳洲航空行政總裁喬伊斯表示:「我們要求管理層削減開支,我在今個財政年度並不會支薪,而資深管理層會減薪百分之三十,所以我們正嘗試『拉動所有手掣』(pull every lever),從所有方向以確保公司可以熬過這個逆境。」

他提到pull every lever,美國與英國讀音不同,但意思一樣,lever是指手掣。pull every lever是甚麼意思?

大家可以想像電影情節,你正在一個飛機控制室,遇到危機時,要緊急拉動所有手掣,才可以到達安全地方。

所以他的意思是指,現時全世界陷入混亂,為了協助企業要盡力而為,這就是pull every lever。

其實香港情況亦一樣,受疫情影響,不少香港人都自救,有人四出在全世界採購口罩,有人則自行生產。

在新冠肺炎疫情下,香港人盡全力自救(Hong kong people have pulled every lever to help themselves during the coronavirus crisis)。

無綫新聞 TVB News
無綫新聞 TVB News
無綫新聞 TVB News