《睇新聞‧講英文》「人踩人」慘劇,英文怎說?
發佈日期: 2019-07-29 11:30
港澳



今年的七一遊行,情況非常混亂、嚴重,有示威者衝入立法會,破壞了電腦。
這次是大樓啟用近八年來,遭受最嚴重的破壞。
有人認為,警方希望示威者進入立法會,讓示威者大肆破壞,令市民不再同情。
但警務處處長盧偉聰並不同意,一起聽聽他怎樣回應。
警務處處長盧偉聰說:「有示威者搞電箱,立法會大樓有些燈被關掉,我們擔心他們會關掉所有燈1如果關掉所有燈的話,他們一衝進來,我怕人踩人。」
人踩人的英文是甚麼?
人踩人英文並不是說people stepping on people,是stampede。警務處處長盧偉聰擔心,如果警方一旦進入,會發生人踩人事件(Police Commissioner Stephen Lo was worried if the police went in, there would be a stampede)。
警務處處長盧偉聰擔心,當立法會內漆黑一片,可能會發生人踩人事件。在1993年的確發生過人踩人事件,在蘭桂坊倒數時發生。
這就是蘭桂坊人踩人事件(Lan Kwai Fong stampede),不過現時就不會這樣,現在十分安全,例如在倒數的時候,要排隊進入。

