《睇新聞‧講英文》泰軍洞穴救少足隊員又關「D-Day」事?
發佈日期: 2018-07-25 11:30
港澳


泰國清萊府府尹那榮薩說:「我們已預備好,今天我們的拯救行動要開始了(D-Day)。」 我們在「睇新聞講英文」,不是教泰文。這個D Day是甚麼意思? 不用擔心,我們仍是在「講英文」。泰國清萊府府尹說了一個英文用語,是D-Day。 原來是說那個D-Day。D-Day原是跟軍事有關,你又知道D-Day的來源嗎? 是跟二次世界大戰有關嗎? 對了。1944年6月6日,美軍和英軍到法國諾曼第與希特拉開戰,稱為D-Day。而這個D-Day的意思,是一個起點,作戰日第一天。而這個"D"沒有特別意思,只是英文字day (日子)的縮寫。 所以D-Day可以解作登陸日,戰術上意味反攻的日子要開始。 泰國用D-Day一字的原因是泰國政府決定當日要開始行動,救出被困的13人(D-day, starting day),即是「行動要開始了」。
