《睇新聞‧講英文》促進經濟與「做大個餅」有何關係?

發佈日期: 2018-04-30 11:30
港澳
無綫新聞 TVB News
無綫新聞 TVB News
無綫新聞 TVB News
已複製連結
Maggie,你手上的批看起來很好吃,可不可以分給我?我垂涎三尺。

對不起啊,我一整天也未吃過東西,恕我不能分給你了。如果可以grow the pie,「做大個餅」就好了。

說起grow the pie,早前有經濟學教授回應中美貿易戰爆發,就用了grow the pie這個字,一起看看。

哥倫比亞經濟學教授奧哈洛倫說:「你要確實做的是找方法,令競爭環境平等(level the playing field),促進經濟來分享經濟成果(grow the pie),增加工作機會,提高工資,而通常限制入口及出口並不是一個解決方法。」

該經濟學教授提到grow the pie,是甚麼意思?

那不是說你手上這個批變大的意思,這個grow the pie是經濟學的概念,意思是國家的經濟越來越大,更多人有工作機會,更多人能發達,令人人受惠,這就是分享成果(grow the pie)。

好像我手上這個批,太小不夠分給各人,但如果可以grow the pie,「做大個餅」,那所有人也可吃到。

Grow the pie我就解釋了,現在考考你,該教授也提到level the playing field,是甚麼意思?

Level the playing field意思是指公平競爭,這是源於美式足球比賽時,並不是每次都平坦,這會令到某一方的隊員要跑上坡,而另一隊的隊員就跑下坡,造成不公平的現象,所以要level the playing field,公平競爭了。

無綫新聞 TVB News
無綫新聞 TVB News
無綫新聞 TVB News