《睇新聞‧講英文》fait accompli甚麼意思?

發佈日期: 2017-08-23 11:30
港澳
無綫新聞 TVB News
無綫新聞 TVB News
無綫新聞 TVB News
已複製連結
立法會九龍西議員毛孟靜表示:「我們會嘗試說服香港市民,整件事情不是一個既成的事實,我們沒有選擇,我們只能坐著接受它,接受所有政府所謂給予我們的事情。」

立法會內務委員會舉行特別會議,討論高鐵「一地兩檢」方案, 由一群學者、非建制派議員和民間團體等成立關注組,要求政府展開公眾諮詢。

這關注組包括立法會議員毛孟靜,他們表示不能接受「一地兩檢」,他們想解釋給市民聽,他們不能接受,所以他們說,this is not a fait accompli。

你為何說法文?我們現在教英文。

Fait accompli這用語來自法文,fait是英文中的fact,accompli是accomplished。Fait accompli這用語也可在英文談話中用。Fait accompli意思是一些事情已做了出來,不能更改,這是fait accompli。

非建制派不同意,認為「一地兩檢」不能接受,這不是一個fait accompli。但政府就說是(既成的事實),因為他們沒有另外的計劃,高鐵已建成,不能改變。The highspeed railway has been built,it is a fait accompli。

毛孟靜的意思是,「一地兩檢」關注組成立的目的,是要令香港人明白「一地兩檢」方案不是fait accompli,不是既成的事實,不是「米已成炊」,不是政府說甚麼市民都要接受,想要爭取公眾諮詢。

無綫新聞 TVB News
無綫新聞 TVB News
無綫新聞 TVB News