《睇新聞‧講英文》The ball is in your court甚麼意思?

發佈日期: 2017-07-31 11:30
港澳
無綫新聞 TVB News
無綫新聞 TVB News
無綫新聞 TVB News
已複製連結
公民黨新界東議員楊岳橋表示:「現在是行政長官採取行動的時候,所以會否改善與立法會的關係都取決於她。」

立法會宴請行政長官林鄭月娥,和新一屆政府官員及行政會議成員用餐。午宴後,公民黨楊岳橋表示,他們願意與新一屆政府官員溝通。

楊岳橋表示,以前行會和立法會關係不太好,他當然說很想關係好轉,和林鄭月娥共進午餐後,他就說,The ball is now in the chief executive's court。

為何要說皮球呢?他們要打比賽嗎?

當然不是,The ball is in the chief executive's court,這是一句網球術語,打網球,一直打,把球打到過去,意思是,我已做了事情,即我要處理的已處理了,現在把球交給你,看你能否做到,所以就說The ball is in your court,現在我已解釋這句術語的意思,The ball is now in your court。

所以楊岳橋的意思是,林鄭月娥已接任成為行政長官,the ball is in the chief executive's court,未來五年,行政立法關係可否得到改善,主導權都在林鄭月娥手中。

無綫新聞 TVB News
無綫新聞 TVB News
無綫新聞 TVB News