《睇新聞‧講英文》WRONG FOOT是「錯腳」的意思?
發佈日期: 2017-07-07 11:30
港澳



全國政協委員胡漢清表示:「所以他們需要在這裡設辦公室,不要叫聯絡辦公室。」
被提及現時稱為聯絡辦公室時,胡漢清指:「但那是香港政府一開始用的包裝,我們第一天就走錯了。」
全國人大委員長張德江早前在北京的座談會上,再次重申高度自治並非完全自治, 香港權力源於中央授予,並非分權。有人認為張德江在回歸20周年前夕發表這番言論,顯示中央政府正收緊對香港的控制。
全國政協委員胡漢清不認同,他指中國不只是管香港七百萬人,管全國家十三億人,所以他說回歸第一天便行錯了,香港應該有港澳辦,不應是中聯辦,他說我們第一天就走錯了(We started off on the wrong foot on day one)。
這是我右腳,這是我左腳,那一隻是我的wrong foot?
他不是這個意思,他的意思是一開始就做錯了。We started off on the wrong foot。相反如果開始做得很成功,就是we started off on the right foot (一開始就做對了)。
胡漢清說,回歸以後在香港設立中聯辦不太合適, we started off on the wrong foot ,他建議香港設立港澳辦事處,直接處理香港人事務。

