探古尋源:圍頭話被邊緣化 消失或為大勢所趨

發佈日期: 2017-04-09 06:51
港澳
探古尋源:圍頭話被邊緣化 消失或為大勢所趨
無綫新聞 TVB News
無綫新聞 TVB News
已複製連結
燕崗原居民侯更燊說:「風調雨順又一年,炒米揼餅好過年。揼好餅來鑊又熱,烘熟攤凍夠脆口,米餅排順存閣上,一年到晚任人嚐。」

大家明白這首歌含意嗎?是侯氏村民用圍頭話唱的「揼餅歌」,講述村民齊心合力造炒米餅。

英國殖民時代以前,圍頭話曾經是五大氏族,鄧、侯、廖、文和彭氏村民的主要語言。有別於現時主流廣府話,圍頭話只有六個聲調,韻母亦相對簡化。

村民以前以務農民主,老婆煮好飯後,要叫老公回來吃飯,就會對田野大叫,「飯熟了,快點回來吃飯」。但現時田野間,已經無人會說這個話了。侯更燊指:「據學者研究,二、三百年前,圍頭話曾是香港主流語言。」

侯更燊是上水燕崗村原居民,曾經到城市打工又移民外地,最後回流燕崗。2014年,政府把圍頭話列入首份《香港非物質文化遺產清單》。他決定出一分力,守護這份遺產:「我覺得市區人對圍頭人有誤會,可能我們務農為生,耕田為主,可能市區人聽不懂我們的語言,就認為耕田很『鄉下』。」

他說以前村民務農為主,詞庫有限,加上學校以廣府話授課,新一代無從接觸圍頭話。隨著城鄉交融,圍頭話被邊緣化。

根據香港本土語言保育協會估計,現時約有一萬八千人懂圍頭話。協會預期,圍頭話會於五十年內消失。侯更燊亦認為是大勢所趨:「感慨和無可奈何,這是潮流的推動。」

泥土、水,是糧食之本,孕育了我們,語言是文化之本,見證了人類文明。但社會不斷演變,圍頭話已非主流。

圍頭話的未來,到底會如鳥飛過不留痕,隨時間消逝,抑或隨著保育意識抬頭,推波助瀾,鳥飛而復返?

無綫新聞 TVB News
無綫新聞 TVB News
無綫新聞 TVB News