《睇新聞‧講英文》「聖誕節早到」,是哪種心情?

即時港聞

發佈: 2020-12-24 19:30

撰文: 無綫新聞

聖誕快樂!

受新冠肺炎疫情影響,很多國家在聖誕期間都有不同限制措施,民眾難以正常地慶祝。

有英國球迷卻很開心,倫敦酋長球場開放讓球迷觀戰。

對,這場歐霸盃阿仙奴對維也納賽事,只開放二千名球迷入場,門票開賣20分鐘就售罄,看看這位球迷怎麽說。

阿仙奴球迷威登:「大家都很懷念,當不能看比賽時才知道有多懷念,所以今晚我就如小孩過聖誕一樣,『聖誕早到了』(Christmas has come early) ,而我是幸運的一個。」

這位球迷提到這句Christmas has come early,12月25日是聖誕節,年年如是,怎會早到呢?

這句的意思是指,有突如其來的事情發生令人開心及驚喜,這就是Christmas has come early,譬如說聖誕節前中了獎金,也可以這樣說。

這位球迷真的很高興,覺得很幸運能夠買到門票,因此說了這句,還有其他類似的俚語嗎?

當然有,這句Christmas comes but once a year的意思是指機會難得,就像一年聖誕節才有一次。

聖誕節普天同慶,暫且放下減肥大計,食個痛快,機會難得(Christmas comes but once a year)。

聖誕快樂!

熱門新聞