有內地知名舞台劇近期在香港上演。有業界人士指,若要推動本港成為中外文化藝術交流中心,可考慮擴大現時各地經貿辦在文化層面的推廣。
這齣舞台劇首次在香港上演,全劇都是講「上海話」,是改編自內地茅盾文學獎的獲獎小説《繁花》。講述一代人經歷上世紀六十年代文革,又趕上九十年代經濟起飛的跌宕人生。
上海話的戲劇對香港觀眾來說可能比較陌生。劇團就稱,正正因為這樣,希望透過香港這個國際大都會作為「試驗場」,若果反應不俗可推展至國際。
導演馬俊豐表示:「我們絕大部分是在上海表演,其實沒有語言障礙。但是來香港後我們是有一點擔心,擔心我們語言中的文化會被缺失。」
要如何做才可打破障礙?
加設中英文字幕可能是其中一個方法。就如《繁花》,康文署不時會為不同劇作翻譯中英文字幕,方便觀眾看戲的時候更容易理解。
國家「十四五」規劃及《施政報告》都提出將香港打造成中外文化藝術交流中心。有業界人士同意香港可發揮中介人角色,但要加強對本地中小型藝團的支援。
藝術發展局大會委員及戲劇組主席區永東指出:「很多是中小型藝團有的行政能力不是很大,能夠處理到日常的運作已經很困難。我跟哪些地方合作才能申請資金,我們如何能夠找到這些機會?如何能夠聯絡外地的表演機會?我們需要這個人脈。香港經濟貿易辦事處有十四個地方有這個聯絡點,會否變成經濟貿易文化辦?除了幫助推動經濟貿易之外,幫香港藝團到外國地方聯繫,多做巡演。」
區永東亦建議政府制訂長遠文化策略,創作出如百老匯《歌聲魅影》的旗艦劇目,為香港打響名堂。