《睇新聞‧講英文》:除了Joke,開玩笑還可怎說?

即时港闻

发布: 2016-12-22 19:26

撰文: 無綫新聞

前港督彭定康表示:「於倫敦宣誓時我手按聖經,宣誓不是笑話。」

前港督彭定康回港訪問,特別提及立法會議員宣誓事件。他指宣誓是一件莊嚴的事,他來港就職時曾宣誓,作為國會議員、上議院議員時也曾宣誓。

彭定康又指,他在英國倫敦宣誓時會把手放在聖經上,不是開玩笑,他說taking an oath is not something of a lark。

lark作名詞是「雲雀」意思,是一種歌聲悅耳的小鳥,還可解作自娛的「趣事」、「玩笑」、「惡作劇」,跟joke 意思差不多,都是開玩笑。如果我說,I did it just for a lark,意思是只想跟你開玩笑。

彭定康批評梁頌恆和游蕙禎當宣誓是lark,他說taking an oath is not a lark,不知道梁頌恆和游蕙禎是否真的當作開玩笑,但如果是玩笑,這個lark就未免開得太大。

热门新闻