《唱歌講英文》:Rhinestone Cowboy

發佈日期: 2021-11-25 10:50
港澳
無綫新聞 TVB News
無綫新聞 TVB News
無綫新聞 TVB News
已複製連結
大家好。七十年代美國鄉謠歌手Glen Campbell有一首名曲Rhinestone Cowboy,即是「配戴萊茵石的牛仔」,歌名真的很有趣。

Rhinestone萊茵石是指人造寶石,就是俗語所謂「朱義盛」。美國的牛仔競技比賽rodeo,參賽者會穿著鑲有閃石及閃亮的衣服登場,看來很威風。

像個配戴萊茵石的牛仔,在星光熠熠的牛仔競技場上騎馬登場;像一個戴萊茵石的牛仔,收到不認識的人寄來賀卡和信件,還有各種邀約的電話(Like a rhinestone cowboy, riding out on a horse in a star-spangled rodeo; Like a rhinestone cowboy, getting cards and letters from people I don't even know, and offers coming over the phone.)。

歌曲提及一位音樂人希望在百老滙闖出名堂,他將百老滙比喻為星光熠熠的牛仔競技場(star-spangled rodeo),如果他成功了,那些邀請信和粉絲來信就會不斷湧來(getting cards and letters from people I don't even know)。

他接著說,希望有朝一日所有燈光都聚焦在他身上。一直作出很多妥協,在我邁向成功之路上,但我將會站在燈光聚焦在身上的地方(There's been a load of compromising, on the road to my horizon, but I'm gonna be where the lights are shining on me)。

Compromise是指妥協,他為了成功,曾經作出不少妥協。

所以在星光背後,藝人都付出不少。不過一個人要成功,很難避免跟現實妥協。

無綫新聞 TVB News
無綫新聞 TVB News
無綫新聞 TVB News