《睇新聞‧講英文》Hit it off非打交,而是一拍即合?

發佈日期: 2021-04-23 11:30
港澳
無綫新聞 TVB News
無綫新聞 TVB News
無綫新聞 TVB News
已複製連結
英國哈里王子在美國加入一間初創公司。

他負責甚麼工作?

他的職銜是「影響力總監」,主要負責人生指導和心理健康諮詢。

這是哈里王子在美國參與私人機構的首份正職。

聽聽這公司的老闆怎麼說。

BetterUp行政總裁羅比紹表示:「眾所周知,哈里一直以來積極提倡關注精神健康及預防精神問題,同時培養出理想的精神狀態。一位共同朋友相信我們會『打起來』(hit it off),因為有共同的理念和世界觀。」

這公司的行政總裁提到這句hit it off,是甚麼意思?

這慣用語並不是指打你一巴掌,hit it off的意思是指兩人很投緣、一見如故,就是一拍即合的意思。如果形容異性就是一見鍾情,而hit it off一般用於朋友之間。

所以hit it off有一拍即合的意思,一般是指朋友之間合得來、很投緣,如果愛情方面就用一見鍾情(love at the first sight)。

無綫新聞 TVB News
無綫新聞 TVB News
無綫新聞 TVB News