《睇新聞‧講英文》英文如何形容「居住環境擠逼」?

發佈日期: 2020-05-25 11:30
港澳
無綫新聞 TVB News
無綫新聞 TVB News
無綫新聞 TVB News
已複製連結
新加坡的新冠肺炎確診個案早前不斷上升。

新增個案主要為外勞宿舍群組。

為何會集中在外勞宿舍群組?

看看這報紙怎麼說:「居住在臉頰貼下顎狹窄環境(living cheek by jowl in cramped conditions)」。

Cheek就是面頰,jowl就是下顎,cheek by jowl是甚麼意思?

面頰和下顎很接近,所以cheek by jowl是指擠逼及接近,這就是cheek by jowl。

明白,所以這句是指新加坡外勞宿舍居住環境擠逼,衞生條件不理想,若有人受感染就會很多人受感染。

再看香港的情況,住宅大廈又高又擠逼,一般住宅單位都非常細小,香港人居住環境很擠逼(Hong Kong people are living cheek by jowl)。

無綫新聞 TVB News
無綫新聞 TVB News
無綫新聞 TVB News