《睇新聞‧講英文》特朗普怎樣形容與金正恩關係?

Local

publish: 2018-01-21 19:30

By: 無綫新聞

美國總統特朗普批評《華爾街日報》錯誤引述他在早前的專訪中,說自己跟北韓領袖金正恩關係不錯的講法,稱是一則「假新聞」。

究竟特朗普說了甚麼?錄音來源有二,一是來自白宮,二是來自《華爾街日報》,我們先聽聽白宮發放的錄音,美國總統特朗普表示:「我或許會與金正恩關係不錯。」

我們現在再聽《華爾街日報》的錄音內容,聽聽有沒有分別。特朗普表示:「我或許與金正恩關係不錯。」

白宮指特朗普是說「I'd have」,而《華爾街日報》就指他是說「I have」,兩者聽起來差不多,其實有甚麼分別呢?

分別很大,「I'd have」就是I would have,意指「將會有」,而「I have」就是現有,《華爾街日報》的錄音比較長,白宮的錄音較短,部份內容被刪減。

《華爾街日報》的錄音額外指出,特朗普接著表示大家會奇怪,他與金正恩關係那麼友好,他這樣說等同表示I have(現有),而並非I would have(將會有)。

現在白宮與《華爾街日報》各執一詞,看來只有特朗普自己知道當時說了甚麼。這兩段錄音我已經聽了好幾遍,我聽到他表示I have(現有),而並非I would have(將會有),現在特朗普給捉個正著,唯有否認。

Trending News