早前中國與印度在接壤邊境拉達克地區發生衝突,雙方始料不及。
事件觸發印度民眾不滿,聲言要罷買中國貨。
除了邊境爭議外,中國與印度在經濟領域亦有比拼。
有印度傳媒指,印度如要追近美國或中國的經濟水平,起碼要追幾十年,傳媒用上ad nauseam來解釋此現象。
這個詞並不像英文。
Ad nauseam源自拉丁語,nauseam一字源自nausea,是指感到不適、暈眩、作嘔,這就是nausea;而ad nauseam是指感到厭倦,覺得很厭倦。
所以這處是指印度要大幅追落後這個理論,真的令人感到厭倦。
經常有人跟我說,說我喝太多紅酒了,喝少一點吧,這些話讓我聽到很厭倦(I have heard it ad nauseam)。