《睇新聞‧講英文》「抓住牛角」是甚麼意思?

Local

publish: 2021-04-13 19:30

By: 無綫新聞

美國洛杉磯一家墨西哥餐廳受疫情影響生意轉差,食客人數大減。一位特技演員自小已是餐廳的捧場客,他擔心餐廳會倒閉。

他為了想協助餐廳生意,想辦法做了一件特別的事,從來沒有人做過,一起看看他做了甚麽。

特技演員巴克說:「我將會在這盤豆醬裡浸24小時,希望可以幫餐廳帶來生意。我認為這是『抓住牛角』(grab the bull by the horns)的黃金機會,以爆炸性方法去支持本地商店,何樂而不為?」

他說了這句grab the bull by the horns,bull就是牛,horn就是牛角,「抓住牛角」是很危險的。

這句的意思是指當機立斷、勇敢面對困難或危機。有說法指這句源自鬥牛比賽,據說想要完全控制一頭牛,不能抓住其頸部或腳部,此舉不能把其控制,最有效的做法就是抓住牛角,才能把牛推倒或者控制。

這位演員為餐廳做了很困難的事,把自己浸在豆醬裡24小時,他勇敢面對困難(he grabbed the bull by the horns)。

幾年前娛樂圈掀起MeToo運動,有女星挺身而出,說出她們的遭遇、被性侵犯的經歷,她們都很勇敢,鼓勵受害者不要逃避、要發聲。

對,她們都勇敢面對困難(grab the bull by the horns),不說出來就沒有人知道。

Trending News