《睇新聞‧講英文》業績「in the red」,即賺或蝕?

Local

publish: 2017-03-09 19:30

By: 無綫新聞

香港迪士尼樂園上年度虧損擴大,入場人次亦下跌超過一成。

這報章指迪士尼in red,縮短了,原本應是in the red。它指迪士尼上年度業績,in the red是甚麼意思呢?

當說某人in the red,即是他的財務出現赤字,負債意思。為何說In the red,即在記帳的時候,習慣用紅色的墨水來寫虧損的金額,所以是in the red。說某人in the red,表示財務出現赤字,欠人家金錢或欠銀行債款。

亦有in the black,這是相反。In the black即是賺到錢,不會蝕,所以in the black。

Michael,快將下班了,我找到一間餐廳的自助餐不錯,不如一起去試試?

不去了,「我欠債累累」,很多債務,一點錢也沒有。

Trending News