睇新聞,講英文

英文怎樣形容「一隻手掌拍不響」? 2020-01-08 11:25

你經常邀請官員上節目,知不知道政務司司長張建宗是不是很喜歡跳舞?

我怎會知道?他並沒有跟我說,你為何這樣問?

是這樣的, 我留意張建宗經常提起探戈舞,一起看看他怎樣說。

政務司司長張建宗說:「我剛才也說過,探戈舞要takes two to tango,作為政府我們會做好工作,但對方一定要合作,才能有一個安全的社會環境,探戈不能一個人跳的。」

張建宗真的有提到這句(it takes two to tango)。

他這句it takes two to tango,並不是指真的在跳舞。這句意思是指,例如跟別人爭執,大家都有責任,要雙方坐下來,認真討論、談判,才可以解決,這就是it takes two to tango。正如跳探戈舞,要兩個人合作才可以完成,一個人不能跳。

這句(it takes two to tango)的意思是指「一隻手掌拍不響」,例如當一個人釋出善意,對方要配合才可以解決問題。

如要解決問題,雙方也要配合(If you want to solve a problem, it takes two to tango),解決問題雙方都要合作,一個人是不能解決的。

觀看人次: