睇新聞,講英文

形容女子「on the shelf」,甚麼意思? 2019-11-01 11:25

保羅高更是19世紀的法國畫家,最近有畫廊展出他的作品。

對,有人批評他和一名14歲的女孩結婚,高更的曾孫女指,在那年代是很正常,一起看看她怎麼說。

保羅高更曾孫女梅特高更指:「在當時玻里尼西亞,14歲是最多女孩結婚的年齡,如果她們在這年齡還沒有伴侶,就會『被放上架』(on the shelf)。」

那個年代女孩是否會被賣掉?為什麽說女孩on the shelf?

On the shelf不是指賣掉女孩,on the shelf意思是指那年代文化是,到了13、14歲還未結婚,就是on the shelf,意思是指過期、被忽視,這就是on the shelf。

Shelf另外有意思,有些事情你很想做但暫時不做,我暫時不做,說成i shelved it或it is shelved也可以,暫時不做。

明白了,相反off the shelf也不是下架的意思,而是指現成物品、不是訂做的,例如在商店直接購買的衣服,就是off the shelf product。

觀看人次: