新聞檔案

陪審員英語水平(2) 2018-09-18 23:30

《陪審團條例》並沒有對陪審員設最低學歷要求,不過就要陪審員熟悉聆訊時採用的語言,重溫96年的報道。

在1992年,當時城市理工學院法律系曾做過一項調查研究,發現有百分之38的被訪陪審員承認,他們在理解審訊時的證據方面,遇到英語或法律詞彙的問題。即使我們做的簡單測試,亦發現陪審員聽不懂一段大法官的指引,他們根本不明白acquit是判無罪的意思。

司法界方面強調現在有重重的關卡,可防止有不公平的情況。

高等法院大法官陳振鴻表示:「每一位法官都會很留心聽每位陪審員在宣誓時所讀的誓章,英語能力是否流暢、其內容是否懂得讀,也可以看出其陪審團的英語水平達到哪個程度。最後一重保障就是當案件已經進行,陪審團便有權在任何階段提出發問。」

觀看人次: