2017-03-20

《睇新聞‧講英文》roller-coaster ride可形容甚麼? 2017-03-20 11:30

嘉倩,香港迪士尼樂園上年度虧損擴大,到迪士尼遊玩的人少了,迪士尼表示,跟上海迪士尼完全沒有關係,市場這麼大,上海就是上海,香港就是香港。

這份報章的標題,指迪士尼是on a roller-coaster ride,迪士尼樂園內有過山車,我知道,我也喜歡去玩。

這個過山車,跟roller-coaster ride不同。這個roller-coaster ride意思是波動很大,有升有跌。譬如你說股市,今天升、明天跌、後日又升,這個是roller-coaster ride。雖然迪士尼去年虧損,但之前數年都有盈利,這個是roller-coaster ride,可以說成the market is on a  roller-coaster ride,即變得很快,亦可以說成the market is on a bumpy ride,同一意思。 

迪士尼就表示,他們去年的業績就是on a roller-coaster ride,不過跌勢就在去年下半年開始放緩,仍然有信心可以扭轉業績。

觀看人次: