《睇新聞‧講英文》:英文怎樣形容「放輕鬆」?

發佈日期: 2019-07-19 11:30
港澳
無綫新聞 TVB News
無綫新聞 TVB News
無綫新聞 TVB News
已複製連結
Maggie,你上班穿得這麼漂亮,頭髮又這麼漂亮,下班又這麼斯文,why don't you let your hair down?

髮型師剛剛才把頭髮弄好,我不會這麼快將頭髮放下來(I won't let my hair down)。

Let your hair down不是這個意思,看看這位美國歌手怎樣說。

美國歌手特溫說:「這個唱片製作可以讓所有人一起『把頭髮垂下』(letting our hair down)和鬆弛。」

這位美國歌手提到她的新作品會這樣(letting our hair down together),是不是指她的歌曲十分輕快,所有人聽到後,都想放下頭髮一起跳舞呢?

不完全是這個意思,let your hair down這句的意思是指,人放輕鬆一點,不要太緊張,這就是let your hair down。為甚麼會這樣說,很久以前,很富有很高級的女人,外出時會穿得很漂亮,把頭髮紮得很高,但這會很不舒服。回家後想舒服一點,便馬上要把頭髮放下來,這就是let your hair down。

所以該歌手的意思是指,她聲帶受傷後,想唱一些比較輕快的歌曲,令人可以盡情享受、盡情放鬆,放鬆一下(letting their hair down)。

那你下班後會不會放鬆呢(let your hair down)?

當然會了,做自己最舒服。其實我平時也不是太拘謹。

無綫新聞 TVB News
無綫新聞 TVB News
無綫新聞 TVB News