《睇新聞‧講英文》「輕輕帶過」,英文點講?

發佈日期: 2019-05-24 11:30
港澳
無綫新聞 TVB News
無綫新聞 TVB News
無綫新聞 TVB News
已複製連結
Michael,你經常回來拍節目,又在報紙寫專欄,收入是否很可觀?

跟你沒有關係,專心做節目吧。

你不回答問題,想輕輕帶過。

輕輕帶過,英文也有這種說法,一起聽聽美國民主黨參議員布克怎麼說。

美國民主黨新澤西州參議員布克表示:「你打算『刷過它』(brush over this),並用上美國人應該感恩等用詞,沒有人需要為這報告覺得感恩。」

Michael,布克指司法部長巴爾在通俄門報告事件上brush over this。Brush是指刷,那跟通俄門報告有甚麼關係?

布克指,巴爾的報告最重要的事沒有寫出來;不太重要的事又全都有了,就等於迴避問題,這就是brush over it,好像找個刷,塗上一層灰水,輕輕帶過。

所以布克的意思是指司法部長巴爾在通俄門報告事件上輕輕帶過,試圖迴避問題。

所以美國民主黨各人都指巴爾要辭職,指他幫助特朗普輕輕帶過(brush over it)問題。

Michael,我剛才問的問題,你還沒有回答我,別想輕輕帶過(don't brush over this)。

我正打算輕輕帶過(I'm going to brush over it)。

無綫新聞 TVB News
無綫新聞 TVB News
無綫新聞 TVB News