《睇新聞‧講英文》「臨時縮沙」英文點講?

發佈日期: 2018-09-12 11:30
港澳
無綫新聞 TVB News
無綫新聞 TVB News
無綫新聞 TVB News
已複製連結
Michael,你沒事吧?

很冷,不知為何全身很冷,特別是雙腳,I have cold feet。

你知不知道cold feet除了解作雙腳冰冷,還有其他意思嗎?

是嗎?是甚麼來的?

Cold feet除了解作雙腳冰冷之外,也可解作某人本來打算做一件很重大的事,例如結婚,但突然感到驚慌和失去信心。

有英文報章就寫道,買家對香港物業持觀望態度(Homebuyers getting cold feet in Hong Kong's property market)。報章的意思是,以前很多人爭先恐後去買樓,現在就不夠膽量了,會想清楚。面對加息及貿易戰,所有人都會退縮(cold feet),不夠膽買了。

Michael,上次我去旅行,本來打算玩笨豬跳,但最後退縮了。I was going to try bungee jumping, but I got cold feet.

退縮就好了(It's good to get coldfeet),因為笨豬跳很危險。

無綫新聞 TVB News
無綫新聞 TVB News
無綫新聞 TVB News