《睇新聞‧講英文》陳德霖提到「結晶」與市場風險有甚麼關係?

發佈日期: 2018-02-21 11:30
港澳
無綫新聞 TVB News
無綫新聞 TVB News
無綫新聞 TVB News
已複製連結
好多女孩子都很喜歡閃爍的東西,例如水晶,你喜歡嗎?

我很喜歡的。我還知道水晶是從礦物石英結晶而來的,過程叫crystallized(結晶)。Crystallized這個字除了解作結晶外,還有另一個用法的,一起看看金管局總裁陳德霖怎樣用這個字?

金融管理局總裁陳德霖表示:「我認為市場是押注於這非常低的通脹和利率前景,但如果這些風險成形,市場就大概要面對急劇調整。」

陳德霖就提到crystallized這個字,結晶與風險有甚麼關係呢?

陳德霖說這個crystallized,就不是水晶,是有另一個意思。Crystallized的意思是初初有些東西看上去,不是很清楚,慢慢地就變得很清楚,很清晰,那這個就是crystallized(清晰)。

所以金管局總裁陳德霖在這裡的意思是指,金融市場低估風險,甚至出現亢奮的情況,萬一風險crystallized,成形的話,市場要為急劇調整作準備。

例如你有一個想法,初初不是太清楚,不是太清晰,那你慢慢想,想到很清楚,這個想法很可行的,那你就可以說,我的想法現已很清晰(my idea has crystallized)。

無綫新聞 TVB News
無綫新聞 TVB News
無綫新聞 TVB News