《睇新聞‧講英文》「找你算帳」英文怎說?
發佈日期: 2017-04-26 11:30
港澳
美國國務卿蒂勒森表示︰「我們將會重新擔起重任,對抗全球任何侵害無辜百姓的罪惡。」 美軍以巡航導彈空襲一個敘利亞空軍基地,回應當局發動化武攻擊。美國國務卿蒂勒森澄清,美國空襲敘利亞政府軍,目的是打擊極端組織「伊斯蘭國」。 蒂勒森就表達得很清楚,如果你攻擊無辜的人,他就不會放過你,就會對付你,we rededicate ourselves to holding to account anyone who commit crimes。 Hold to account是甚麼意思? Hold to account,意思是責任在於你。你做錯事,我就要你解釋,把責任放在你身上,你就要交代,這就是hold to account。如果你不交功課,The teacher will hold you to account。美國國務卿蒂勒森表示,美國就承擔(打擊恐怖主義)的責任,hold you to account。 所以蒂勒森抨擊任何對無辜百性襲擊的行為,就表示美方將會負起這個責任,對抗恐怖主義。他就希望俄羅斯,不要支持敘利亞的巴沙爾政權。